由 远方的诗 V 添加于 2025-02-21 16:58:56
下载链接: 获取积分?
由贴吧大佬@yvuvub制作
原贴地址:https://tieba.baidu.com/p/9460631080?pn=1
这个补丁基于原版,在汉化版上打无效,呜——做的很不好。
全文包括h均已汉化,没有汉化选项和ui。主线文本为lukibluewell人工汉化,已得到他的授权。h部分为clds-3.5-sonnet机翻。
(选项和ui也没问题...主要是从l大的素材里一点点抠出来填回去有点麻烦...我感觉做好了重译都出来了...)
已知bug为里奈线结尾小段乱码,第五章结尾小段乱码,连续英文字母字体重叠。
理论上兼容原版全存档。
欢迎大家来galwiki群交流机翻汉化以及galgame技术经验喵~!我们现在都是彩笔,只要你对旮旯背后的技术感兴趣,都欢迎喵~!
https://qm.qq.com/q/3NVepAw0sM
下载说明:
- 部分资源会被浏览器识别为有害程序拦截下载,取消拦截的方法参见 FAQ。
- 存档类下载后解压缩到游戏安装路径下相关文件夹,覆盖同名文件即可!安全起见我们建议您备份原文件。
- 免CD/DVD补丁类如果无特别使用说明,下载后解压缩到游戏安装目录下运行即可。
- 本站资源全部采用 WinRAR v5.0 版压缩,下载后不能解压请安装 WinRAR v5.0+。
- 本站下载不保证完全兼容手机端,部分浏览器(手机端、360等)可能无法正常下载本站资源。
- 文件安全性评估仅供参考,2DFan无法承担您因依赖此报告结果,使用此文件所可能导致的各种形式的损害。
- 如需投诉补丁未授权转载问题,请先阅读 相关说明 后,至 站务小组 开贴投诉。
机翻能不能翻好樱之刻的那个味道挺难说, 希望有中日啃了两遍的人能现身说法
只有H部分是使用了claude-3.5-sonnet翻译,别的部分的汉化就是站里的人工汉化那个汉化补丁移植过来的。
最好还是等樱之诗重译的汉化补丁发布,那个才是最原汁原味的
我看错了, 以为是刻的补丁, 结果是诗的